Habilidades de la comunicación médico-enfermero-paciente.

11 septiembre 2022

AUTORES

  1. Sofía Arnaudas Sancho. Enfermera en CS Bombarda, Zaragoza.
  2. Elena Cegoñino Giral. Enfermera de Urgencias en Hospital Royo Villanova, Zaragoza.
  3. Alejandro Candala Ramírez. Enfermero en CS Romareda, Zaragoza.
  4. Sergio Bueno Meléndez. Enfermero Hospital Infantil Miguel Servet, Zaragoza.
  5. Miriam Gracia Bueno. Enfermera Hospital Clínico Universitario Lozano Blesa, Zaragoza.
  6. Rubén Oriol Herrero. Enfermero CS Romareda, Zaragoza.

 

RESUMEN

En la comunicación reside el talón de Aquiles de nuestra actividad profesional dado que podríamos decir que: todo lo que no se comunica… no existe, todos nuestros actos profesionales comunican algo.

La comunicación es una herramienta indispensable por la cual se transmite información de cualquier tipo, es un proceso fundamental en toda relación social, es el mecanismo que regula y hace posible la interacción entre las personas.

En lo que respecta al área de salud, se han encontrado estudios en donde la comunicación en el hospital es deficiente, aun cuando los seres humanos tenemos la capacidad de comunicar, este proceso no es adoptado con frecuencia o las formas en las que se realizan no son del todo las adecuadas y el mensaje que se desea transmitir no es captado en su totalidad. Derivado de esto, la Organización Mundial de la Salud en el año 2004 identificó a la comunicación como un área de riesgo dentro del hospital.

 

PALABRAS CLAVE

Comunicación, médicos, enfermeros, relaciones enfermero-paciente, seguridad.

 

ABSTRACT

In communication lies the Achilles heel of our professional activity since we can say that: everything that is not communicated… does not exist, all our professional acts communicate something.

Communication is an indispensable tool by which information of any kind is transmitted, it is a fundamental process in all social relationships, it is the mechanism that regulates and makes interaction between people possible.

Regarding the health area, studies have been found where communication in the hospital is deficient, even when human beings have the ability to communicate, this process is not adopted frequently or the ways in which they are not carried out they are entirely appropriate and the message to be conveyed is not fully captured. Derived from this, the World Health Organization in 2004 identified communication as a risk area within the hospital.

 

KEY WORDS

Comunication, physicians, nurses, nurse-patient relations, safety.

 

DESARROLLO DEL TEMA

Las habilidades de comunicación efectiva buscan aumentar la precisión diagnóstica, la eficiencia en términos de adherencia al tratamiento, y construir un apoyo para el paciente. Mediante una buena habilidad comunicativa se consigue que los profesionales sanitarios identifiquen los problemas de sus pacientes con mayor precisión. Por otro lado, el nivel de satisfacción y la calidad percibida por el paciente aumentará1.

Los principios básicos que caracterizan una comunicación efectiva podrían ser los siguientes:

  1. Asegura una interacción en vez de una transmisión directa, es decir: oportunidad para intercambiar preguntas, respuestas, clarificaciones…
  2. Reduce la incertidumbre innecesaria. La incertidumbre distrae la atención e interfiere con la precisión, la eficiencia y la relación. Reducir la incertidumbre sobre cómo el médico va a llevar a cabo la entrevista, sobre las expectativas que el paciente tiene de la visita, sobre la manera en que el equipo de salud trabaja…etc.
  3. Requiere planificación, basada en los resultados que se pretende conseguir.
  4. Demuestra dinamismo,lo que significa que el profesional sanitario debe reaccionar frente a la conducta del paciente.
  5. Sigue un modelo helicoidal más que lineal. Llegar y hacer no es suficiente. Si se quiere lograr una comprensión completa y precisa, la repetición, la reiteración, son elementos esenciales de una comunicación efectiva2.

 

FORMAS DE COMUNICAR INFORMACIÓN A PACIENTES Y FAMILIARES:

Las formas de transmitir el mensaje son muy importantes para que el paciente comprenda correctamente la información.

La información que se le da al paciente o familiares ha de ser veraz, comprensible para el destinatario y adecuada a sus circunstancias personales y sociales.

  1. Veraz: no se debe engañar al paciente, en ocasiones la información puede ser omitida por necesidad terapéutica, es decir, cuando el conocimiento del paciente de su dolencia perjudique a su salud de manera grave.
  2. Comprensible: el lenguaje empleado para transmitir la información debe tener en cuenta al destinatario, lo que significa que deberá adaptarse a su nivel intelectual y cultural. Ello no impide utilizar un leguaje técnico, siempre y cuando luego se expliquen de manera clara y llanamente al paciente las actuaciones del proceso asistencial.
  3. Adecuada: a las circunstancias personales del paciente (edad, estado de ánimo, etc.), a la extensión requerida por el paciente (información disponible), proporcionada en el momento adecuado, de manera que permita la toma de decisiones con la suficiente antelación, siempre que fuera posible, adecuada a la finalidad de la misma (dar a conocer el estado de salud, obtener el consentimiento, conseguir la colaboración activa, planificar actuaciones futuras, etc.)”3.

 

BARRERAS PERCIBIDAS POR LOS PROFESIONALES SANITARIOS:

Se podría decir que una de las principales barreras que influye en una buena comunicación entre el profesional sanitario y los pacientes es el factor tiempo2.

Son muchas las noticias que informan sobre la carga de trabajo de médicos y enfermeros, con la consiguiente reducción de tiempo que se le puede dedicar a los pacientes y con ello la disminución de la satisfacción del paciente.

 

COMO AFECTA LA COMUNICACIÓN EN LA SEGURIDAD DEL PACIENTE:

La forma en la que los profesionales sanitarios transmiten la información puede afectar en la seguridad del paciente. Tecnicismos, abreviaturas, tipo de letra…etc., dificultan la comprensión del mensaje por parte del paciente e incluso a veces es una dificultad para el farmacéutico que tiene que suministrar el medicamento pautado, pudiéndose producir errores y consecuencias fatales.

Un estudio centrado sobre los informes médicos emitidos en varios hospitales españoles entre 2006 y 2011 afirma que: “el informe es un elemento central, ya que, entre otras cosas contiene el diagnóstico de la enfermedad y el tratamiento prescrito por el médico. Varios estudios prueban que la falta de comprensión de los informes aumenta el tiempo de tratamiento, provoca una mala adherencia a ese tratamiento e incrementa las barreras de acceso a la atención sanitaria”, argumenta Rosa Estopa, la investigadora principal del estudio4.

 

BARRERAS QUE AFECTAN A LA COMUNICACIÓN MÉDICO-ENFERMERA

Una comunicación médico-enfermera efectiva aumenta la seguridad de los pacientes y la calidad de la atención sanitaria, para ello es importante minimizar las barreras percibidas e implantar estrategias para mejorar la comunicación entre los profesionales1.

¿Qué características debe tener una comunicación efectiva entre médico-enfermero?

  • El mensaje debe ser claro y conciso.
  • Se deben solucionar los problemas de manera colaborativa, trabajando en equipo.
  • Mantener el respeto mutuo.
  • Tener conocimiento de cuál es el rol que cumple cada profesional en los cuidados de los pacientes.
  • Escuchar a los miembros del equipo.

La comunicación inefectiva está favorecida por:

  • Comportamientos disruptivos hacia otros profesionales.
  • Alta dependencia de los sistemas electrónicos.
  • Percepción de una baja competencia sobre otros miembros del equipo.
  • Comunicar tarde, mal o a destiempo5.

 

BIBLIOGRAFÍA

  1. Alba Leonel A, Fejardo Ortiz G, Tixtha López E, Papaquin Hernández J. La comunicación enfermera-paciente en la atención hospitalaria, caso México. 11th ed. Mexico: Enf Neurol (Mex); 2012. p. 138-14.
  2. Moore P, Gómez G, Kurtz S, Vargas A. La comunicación médico-paciente: ¿cuáles son las habilidades efectivas? Rev Med Chil. 2010 Aug;138(8):1047–54.
  3. García Millán Á. La información al Paciente como pieza clave de la Calidad Asistencial [Internet]. Scielo. 2009.
  4. Giori F. «Doctor, ¿me puede ‘traducir’ en cristiano qué dice su informe? [Internet]. Diariomedico.com. 2019.
  5. García Jimenez A. La Comunicación Médico-Enfermera. Implicaciones para el paciente, barreras y estrategias de mejora. [Internet]. 2017.

 

Publique con nosotros

Indexación de la revista

ID:3540

Últimos artículos